देहात का विरला ही कोई मुसलमान प्रचलित उर्दू भाषा के दस प्रतिशत शब्दों को समझ पाता है। - साँवलिया बिहारीलाल वर्मा।

माओरी कहावतें (26-30)

 (विविध) 
Print this  
रचनाकार:

 भारत-दर्शन

माओरी कहावतें

Tiwhatiwha te põ, tiwhatiwha te ao. 
Gloom and sorrow prevail, day and night. 
सुख-दुख जीवनचक्र के साथ चलते हैं, न सदा दिन रहता और न रात।


Käore te kūmara e kōrero mō tōna ake reka. 
The (kūmara sweet potato) doesn't speak of its own sweetness. 
शकरकंद अपनी मिठास का ढिंढोरा नहीं पीटती अर्थात गुणों का बखान आवश्यक नहीं, वे पहचान लिए जाते हैं। 


He rangi tā Matawhaiti, he rangi tā Matawhānui. 
The person with a narrow vision sees a narrow horizon, the person with a wide vision sees a wide horizon. 
संकीर्ण दृष्टि से क्षितिज भी संकीर्ण दिखाई देता है और विस्तृत दृष्टि से विस्तृत यानी जैसी दृष्टि, वैसी सृष्टि।


Waiho ma te tangata e mihi, kia tau ai. 
It would be better to let others praise. 
बड़ाई दूसरों के मुख से अच्छी लगती है यानी अपने मुंह मियाँ मिट्टू न बनें।


Ahakoa he iti, he pounamu. 
Despite being small you are of great value. 
गुणों की कद्र होती है, छोटा-सा ग्रीनस्टोन भी कीमती होता है।

[अनुवाद : रोहित कुमार ‘हैप्पी’]

Back
 
Post Comment
 
 

सब्स्क्रिप्शन

सर्वेक्षण

भारत-दर्शन का नया रूप-रंग आपको कैसा लगा?

अच्छा लगा
अच्छा नही लगा
पता नहीं
आप किस देश से हैं?

यहाँ क्लिक करके परिणाम देखें

इस अंक में

 

इस अंक की समग्र सामग्री पढ़ें

 

 

सम्पर्क करें

आपका नाम
ई-मेल
संदेश